English translation follows the German text.
Hallo.
"Alle Wörterbücher sind Scheiße." Dieser Satz trifft nicht ganz zu, aber Online-Wörterbücher, die nach dem Wiki-Prinzip funktionieren, laufen schon Gefahr, Scheiße zu sein und wisst ihr warum?
Denn sie werden von Usern kompiliert (User können Begriffe und Übersetzungen quasi selbst eintragen), die davon profitieren, dass viele Begriffe im Wörterbuch sind. Ein Übersetzer, der Schwierigkeiten beim Übersetzen hat, kann einfach etwas Ungefähres schreiben und dieses Ungefähre sicherheitshalber in ein Online-Wörterbuch eintragen, damit sein Arbeitgeber/Redakteur den Begriff da sieht, wenn er zur Kontrolle online nachcheckt, ob die Übersetzung akzeptierbar ist. Teufelskreis.
Ich weiß nicht, ob Begiffe in der Übersetzungscommunity sich auf diesem Wege etabliert haben, aber ich wäre nicht sehr überrascht.
Blogger sind keine Übersetzer (vom Fach), aber sie können auch zur Etablierung von Begriffen beitragen. Und zwar:
Indem sie, zum Beispiel, Links zu anderen Blogs auf ihrem Blog haben, in denen bestimmte Begriffe benutzt werden. Gleichzeitig nutzen sie selbst diese Begriffe UND sie raten ihren Lesern, diese Begriffe mit der neu eingebauten Suchfunktion auf ihrem Blog zu suchen, wobei die Leser dann die Blogposts sowohl im eigenen Blog wie in den verlinkten finden, die diese Begriffe enthalten.
Ich mache das jetzt:
Liebe Leser, wo auch immer Sie sich in Alarm Clock Britain (oder anderswo) aufhalten, bitte suchen Sie den Begriff "Alarm Clock Britain" (mit oder ohne Gänsefüßchen) mit der hier neu eingebauten Suchfunktion. Wenn Sie dann einen Link zu einem andern Blog angeboten bekommen, folgen Sie ihm! Folgen Sie ihm!
"All dictionaries are useless." This sentence is not entirely accurate, but online-dictionaries which operate according to the Wiki principle do run the danger of being useless and do you know why?
Because they are compiled by users (users can basically add terms and translations themselves), who benefit from the fact that there are lots of terms in the dictionary. A translator, who has difficulties when translating, can just write something approximate and then enter this approximate something into an online-dictionary to cover his back so that his employer/editor then sees the term when he decides to make an online control check to see if the translation is acceptable. Vicious circle.
I don't know if terms have managed to establish themselves in this way in the translation community, but I wouldn't be all that surprised.
Bloggers aren't (trained) translators, but they can also contribute to the establishment of terminology. And this is how:
By, for example, having links to other blogs on their blog, in which particular terms are used. At the same time they then use these terms themselves AND advise their readers to search for these terms with the newly added search function on their blog, whereupon the readers then find the posts containing these terms both in the blog in question and in the ones that've been linked to.
I will now do that:
Dear Readers, wherever you find yourselves in Alarm Clock Briatin (or elsewhere), please search for the term "Alarm Clock Britain" (with or without quotation marks with the search function which has recently been added here. If you are then offered a link to another blog, follow it! Follow it!
Showing posts with label Other blogs. Show all posts
Showing posts with label Other blogs. Show all posts
Tuesday, 5 April 2011
Monday, 8 November 2010
Only men write about football matches
English translation follows the German text.
Guten Abend.
Mir fällt was ein über Zeit und erweiterte Gelegenheiten und dadurch eingeschränkte Bedeutsamkeit und zwar Folgendes:
Ein Mann, der für eine Zeitung arbeitet und einen Bericht über ein Fußballspiel schreibt, schreibt zu einem bestimmten Zeitpunkt - nach dem Spiel - und der Artikel wird auch zu einem (ungefähr) bestimmten Zeitpunkt gelesen - am nächsten Morgen beim Frühstück oder in der Bahn auf dem Weg zur Arbeit.
Ein Blog, oder besser gesagt der Massive Blog (ich weiß nicht so genau, wie es in anderen Blogs funktioniert) wird zu jedem möglichen Zeitpunkt geschrieben, wenn ich eben Zeit und Lust (und im besten Falle, jedoch nicht notwendigerweise auch eine Idee) gleichzeitig habe. Das heißt, ich habe die Freiheit, dann zu schreiben, wenn ich möchte, statt auf einen Schlusspfiff warten zu müssen. Ebenfalls können Leser den Massive Blog dann lesen, wenn Sie möchten - er wird nicht gelöscht und ältere Beiträge rutschen zwar nach unten, sind aber für die Ewigkeit aufbewahrt und leicht mit der Archiv bzw. Keyword-Funktion abzurufen. Also Blog besser? Nicht unbedingt. Denn diese beidseitige Freiheit, dann zu schreiben und lesen, wenn wir wollen, trennt auch den Artikel von einem bestimmten Zeitpunkt. Ich kann ruhig was über ein Fußballspiel schreiben, aber da es keine Garantie dafür gibt, dass die Leser sich noch ans Spiel erinnern können, wenn sie den Text lesen, verliert der Eintrag diese unmittelbare zeitliche Verbindung. Auch eine ortliche Verbindung lässt sich schwer erkennen, denn der Blog erscheint im World Wide Web, das bekanntlich weltweit zugänglich ist. Das heißt, statt durch Freiheit mehr erreichen zu können, verliert man die Genauigkeit der Zeit (und des Orts), die man zwangsläufig bei der Zeitung durch eingeschränkte Freiheit hat, aber dann zum eigenen Vorteil ausnutzen kann.
Ob es andere Bereiche gibt, in dem eine Ausbreitung der Freiheit zu weniger Spielraum führt, weiß ich nicht. Sie können gerne welche vorschlagen, indem Sie die Kommentar-Funktion unter diesem Post verwenden.
Bitte schön. Ich freue mich drauf.
Good evening.
I've thought of something about time and expanded opportunities and thereby reduced meaningfulness and, namely, the following:
A man who works for a newspaper and writes a report about a football match writes at a particular time - after the game - and the article is also read to a (n approximately) partular time - the next morning over breakfast or in the train to work.
A blog, or rather the Massive Blog (I'm not quite sure how other blogs work) can be written at any old time, whenever I have time and inclination (and ideally, though not necessarily, an idea) simultaneously. This means, I have the freedom to write when I want to, rather than having to wait for the final whistle. Similarly, the readers of the Massive Blog can read it then when they wish to - it isn't deleted and old entries, whilst they get pushed down the page, are saved for eternity and are easy to call up with the archive or keyword functions. So blog better? Not necessarily. Because this double-sided freedom, being able to write and read when we want to, removes the article from the particular point in time. I can happily write something about a football match, but, as there is no guarantee that the readers will still be able to remember the game when they read the text, the entry loses its immediate temporal (I mean time-based) connection. A spacial (place-based) connection is also difficult to determine, because the blog appears in the World Wide Web, which is well known for being accessible world wide. This means, instead of being able to achieve more through freedom, you lose the precision of time (and place), which is forced upon you by the restriction of freedom of a newspaper, but that you can then turn to your advantage.
I'm not sure whether there are other areas where an expansion of freedom leads to a reduction in scope of what you can do. You are welcome to suggest some by using the comment function under this post.
There you go. I'm looking forward to it.
Guten Abend.
Mir fällt was ein über Zeit und erweiterte Gelegenheiten und dadurch eingeschränkte Bedeutsamkeit und zwar Folgendes:
Ein Mann, der für eine Zeitung arbeitet und einen Bericht über ein Fußballspiel schreibt, schreibt zu einem bestimmten Zeitpunkt - nach dem Spiel - und der Artikel wird auch zu einem (ungefähr) bestimmten Zeitpunkt gelesen - am nächsten Morgen beim Frühstück oder in der Bahn auf dem Weg zur Arbeit.
Ein Blog, oder besser gesagt der Massive Blog (ich weiß nicht so genau, wie es in anderen Blogs funktioniert) wird zu jedem möglichen Zeitpunkt geschrieben, wenn ich eben Zeit und Lust (und im besten Falle, jedoch nicht notwendigerweise auch eine Idee) gleichzeitig habe. Das heißt, ich habe die Freiheit, dann zu schreiben, wenn ich möchte, statt auf einen Schlusspfiff warten zu müssen. Ebenfalls können Leser den Massive Blog dann lesen, wenn Sie möchten - er wird nicht gelöscht und ältere Beiträge rutschen zwar nach unten, sind aber für die Ewigkeit aufbewahrt und leicht mit der Archiv bzw. Keyword-Funktion abzurufen. Also Blog besser? Nicht unbedingt. Denn diese beidseitige Freiheit, dann zu schreiben und lesen, wenn wir wollen, trennt auch den Artikel von einem bestimmten Zeitpunkt. Ich kann ruhig was über ein Fußballspiel schreiben, aber da es keine Garantie dafür gibt, dass die Leser sich noch ans Spiel erinnern können, wenn sie den Text lesen, verliert der Eintrag diese unmittelbare zeitliche Verbindung. Auch eine ortliche Verbindung lässt sich schwer erkennen, denn der Blog erscheint im World Wide Web, das bekanntlich weltweit zugänglich ist. Das heißt, statt durch Freiheit mehr erreichen zu können, verliert man die Genauigkeit der Zeit (und des Orts), die man zwangsläufig bei der Zeitung durch eingeschränkte Freiheit hat, aber dann zum eigenen Vorteil ausnutzen kann.
Ob es andere Bereiche gibt, in dem eine Ausbreitung der Freiheit zu weniger Spielraum führt, weiß ich nicht. Sie können gerne welche vorschlagen, indem Sie die Kommentar-Funktion unter diesem Post verwenden.
Bitte schön. Ich freue mich drauf.
Good evening.
I've thought of something about time and expanded opportunities and thereby reduced meaningfulness and, namely, the following:
A man who works for a newspaper and writes a report about a football match writes at a particular time - after the game - and the article is also read to a (n approximately) partular time - the next morning over breakfast or in the train to work.
A blog, or rather the Massive Blog (I'm not quite sure how other blogs work) can be written at any old time, whenever I have time and inclination (and ideally, though not necessarily, an idea) simultaneously. This means, I have the freedom to write when I want to, rather than having to wait for the final whistle. Similarly, the readers of the Massive Blog can read it then when they wish to - it isn't deleted and old entries, whilst they get pushed down the page, are saved for eternity and are easy to call up with the archive or keyword functions. So blog better? Not necessarily. Because this double-sided freedom, being able to write and read when we want to, removes the article from the particular point in time. I can happily write something about a football match, but, as there is no guarantee that the readers will still be able to remember the game when they read the text, the entry loses its immediate temporal (I mean time-based) connection. A spacial (place-based) connection is also difficult to determine, because the blog appears in the World Wide Web, which is well known for being accessible world wide. This means, instead of being able to achieve more through freedom, you lose the precision of time (and place), which is forced upon you by the restriction of freedom of a newspaper, but that you can then turn to your advantage.
I'm not sure whether there are other areas where an expansion of freedom leads to a reduction in scope of what you can do. You are welcome to suggest some by using the comment function under this post.
There you go. I'm looking forward to it.
Monday, 1 November 2010
Other blogs aren't the Massive Blog
English translation follows the German text.
Hallo.
Diese Woche habe ich ein paar andere Blogs gelesen, andere in dem Sinne, dass sie nicht der Massive Blog sind. Ich sage das nicht, weil ich Euch empfehlen möchte, andere Blogs statt dem Massive Blog zu lesen, aber wenn ihr schon den Massive Blog durch habt (und ihn weiter empfohlen habt), könnt ihr evtl. bei anderen Blogs reinschauen, die weniger massiv sind.
Warum ich das alles sage? Weil ich in einem anderen Blog einen Satz gelesen habe, der ungefähr lautete: "das Ziel ist wertvoller, wenn der Weg dahin länger ist."
Das ist nichts Revolutionäres, es wird häufig gesagt. Ich habe sogar diese Woche auch irgendwo etwas über ein Labyrinth als Bildnis für den Weg zu Jesus gelesen - dauert halt ewig, damit du zufriedener bist, wenn du ankommst. Diese Idee ist also relativ weit verbreitet. Hier mein Senf:
1) wenn der Weg ganz lang war, bist du glücklich nicht direkt, weil du das Ziel gut findest, sondern weil du endlich den Scheißweg hinter dir ist. Dein Glück kann also nicht auf die Qualität des Ziels konzentriert sein.
2) wenn der Weg ganz lang war, hast du ja das Ziel hart erarbeitet und du willst nicht denken, dass deine Arbeit umsonst war. Du willst das Gefühl haben, was verdient zu haben - und das Gefühl hat man auch - heißt aber nicht unbedingt, dass das Ziel an sich irgendwie besser ist als es gewesen wäre, wenn du schneller hingekommen wärst.. Wenn man auf "Nächster Blog" klickt und einen zufällig ausgewählten Blog zu lesen bekommt, ist der Massive Blog genau so gut, wenn du ihn als ersten zufälligen Blog bekommst oder wenn du ihn als 20.. Er erscheint besser, wenn du vorher 19 inhaltarme Blogs durchgelesen hast, aber er ist eigentlich genau so wertvoll. Nur unsere Wahrnehmung ändert sich.
3) (und alle Rhetorik-Fans werden schon im Voraus wissen, dass der dritte Punkt jetzt der letzte und wichtigste ist - vielleicht habt einige von euch sogar mit dem dritten Punkt angefangen. Falls das so ist, bau ich für euch einen Link zum ersten Punkt ein, damit ihr nicht wieder nach oben scrollen müsst. Zum ersten Punkt .)
Was übersehen wird, wenn man das von dem langen Weg zum wertvollen Ziel erzählt, ist was danach kommt. Wenn man einen kurzen Weg zu irgendeinem Ziel schlägt, hat man dann Zeit, andere Wege nach anderen Zielen zu suchen. Man hat sogar Zeit, zurückzudackeln und herumzugucken, ob es nicht vielleicht einen besseren Weg gegeben hätte - man kann auf dem schon schnell erreichten Ziel mehr aufbauen, mehr erreichen und mehr Wege gehen. Wenn man die ganze Zeit mit dem einen Weg beschäftigt ist, fehlt die Zeit, danach weiter zu kommen oder richtig zu prüfen, ob das nach einer kleinen Ewigkeit erreichte Ziel wirklich so gut ist, wie man denkt oder hofft. Man bildet sich folglich ein, dass er unglaublich wertvoll sei, rechtfertigt dies mit dem langen Weg und versucht, sich selbst zu überzeugen, dass das alles stimmt. Tut's aber mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit nicht. Bzw. die Logik ist durchaus verfehlt und es muss noch ein paar Gründe für den Wert des Ziels geben als der lange Weg, der - wie hier bewiesen (in nicht-mathematischen Sinne) - eher auf ein weniger gutes Ziel hinweist, denn er beeinträchtigt unser Zielqualitätseinschätzungsvermögen.
Bis morgen.
This week I've been reading some other blogs, other in the sense that they're not the Massive Blog. I'm not saying that because I want to recommend that you read other blogs instead of the Massive Blog, but if you've finished reading the Massive Blog (and have recommended it to your peers), then you might want to have a glance at other blogs which are less massive.
Why I'm saying all that? Because I, in one other blog, read a sentence, which approxiamately read: "the goal is more valuable when the path to it is longer".
That isn't anything revolutionary, it's often said. I have indeed also read somewhere else this week something about a labyrinth as an image for the path to Jesus - just takes ages, so that you're happier when you get there. So it's quite widespread, this idea. Here's my twopenneth.
1) if the path has been really long, then you're not directly happy because you like the goal, but rather because you've finally got the irritating path behind you. So your happiness can't be concentrated on the quality of the goal.
2) when the path has been really long, then you've worked hard for the goal and you don't want to think that your work has been for nothing. You want to have the feeling that you've earned something - and you do have this feeling - it doesn't mean though that the goal in itself is in any way better it would have been if you'd reached it more quickly. If you click on "Next Blog" and get given a randomly selected blog to read, then the Massive Blog is just as good, whether you get it has the first random blog or as the 20th. It seems better, when you've had to read through 19 content-light blogs before it, but it is actually just as valuable. Just our appreciation changes.
3) (and all fans of rhetoric will already know that the third point is now the last and most important - maybe some of you have even begun with the third point. In case that is true, I'll throw a link to the first point here, so that you don't have to scroll back up to it. To point one .)
It is often overlooked when going on about the long path to a valuable goal, that there is a time afterwards. If you have just gone a little path to some goal, then you have time to go on and look for other paths to other goals. You even have time to dawdle back and really look around and see whether there might have been a better way - you can build on the goal you've quickly reached, you can reach more and go on more paths. If you've been dealing with just one path the whole time, you've not got the time to go futher afterwards or to really check whether the goal you've reached after the best part of eternity really is as good as you think or hope that it's cracked up to be. As a result, you tell yourself, that it's incredibly valuable, justify it with the long path, and try to convince yourself that that's all true. With an amount of probability bordering on certainty though - it's not. Or rather: the logic is certainly wrong and so there should have to be a couple of other reasons for the value of the goal, other than the long path, which - as proven here (in a non-mathematical sense) - tends to point more to a less good goal, because it impairs our abilitiy to judge the quality of the goal.
See you tomorrow.
Hallo.
Diese Woche habe ich ein paar andere Blogs gelesen, andere in dem Sinne, dass sie nicht der Massive Blog sind. Ich sage das nicht, weil ich Euch empfehlen möchte, andere Blogs statt dem Massive Blog zu lesen, aber wenn ihr schon den Massive Blog durch habt (und ihn weiter empfohlen habt), könnt ihr evtl. bei anderen Blogs reinschauen, die weniger massiv sind.
Warum ich das alles sage? Weil ich in einem anderen Blog einen Satz gelesen habe, der ungefähr lautete: "das Ziel ist wertvoller, wenn der Weg dahin länger ist."
Das ist nichts Revolutionäres, es wird häufig gesagt. Ich habe sogar diese Woche auch irgendwo etwas über ein Labyrinth als Bildnis für den Weg zu Jesus gelesen - dauert halt ewig, damit du zufriedener bist, wenn du ankommst. Diese Idee ist also relativ weit verbreitet. Hier mein Senf:
1) wenn der Weg ganz lang war, bist du glücklich nicht direkt, weil du das Ziel gut findest, sondern weil du endlich den Scheißweg hinter dir ist. Dein Glück kann also nicht auf die Qualität des Ziels konzentriert sein.
2) wenn der Weg ganz lang war, hast du ja das Ziel hart erarbeitet und du willst nicht denken, dass deine Arbeit umsonst war. Du willst das Gefühl haben, was verdient zu haben - und das Gefühl hat man auch - heißt aber nicht unbedingt, dass das Ziel an sich irgendwie besser ist als es gewesen wäre, wenn du schneller hingekommen wärst.. Wenn man auf "Nächster Blog" klickt und einen zufällig ausgewählten Blog zu lesen bekommt, ist der Massive Blog genau so gut, wenn du ihn als ersten zufälligen Blog bekommst oder wenn du ihn als 20.. Er erscheint besser, wenn du vorher 19 inhaltarme Blogs durchgelesen hast, aber er ist eigentlich genau so wertvoll. Nur unsere Wahrnehmung ändert sich.
3) (und alle Rhetorik-Fans werden schon im Voraus wissen, dass der dritte Punkt jetzt der letzte und wichtigste ist - vielleicht habt einige von euch sogar mit dem dritten Punkt angefangen. Falls das so ist, bau ich für euch einen Link zum ersten Punkt ein, damit ihr nicht wieder nach oben scrollen müsst. Zum ersten Punkt .)
Was übersehen wird, wenn man das von dem langen Weg zum wertvollen Ziel erzählt, ist was danach kommt. Wenn man einen kurzen Weg zu irgendeinem Ziel schlägt, hat man dann Zeit, andere Wege nach anderen Zielen zu suchen. Man hat sogar Zeit, zurückzudackeln und herumzugucken, ob es nicht vielleicht einen besseren Weg gegeben hätte - man kann auf dem schon schnell erreichten Ziel mehr aufbauen, mehr erreichen und mehr Wege gehen. Wenn man die ganze Zeit mit dem einen Weg beschäftigt ist, fehlt die Zeit, danach weiter zu kommen oder richtig zu prüfen, ob das nach einer kleinen Ewigkeit erreichte Ziel wirklich so gut ist, wie man denkt oder hofft. Man bildet sich folglich ein, dass er unglaublich wertvoll sei, rechtfertigt dies mit dem langen Weg und versucht, sich selbst zu überzeugen, dass das alles stimmt. Tut's aber mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit nicht. Bzw. die Logik ist durchaus verfehlt und es muss noch ein paar Gründe für den Wert des Ziels geben als der lange Weg, der - wie hier bewiesen (in nicht-mathematischen Sinne) - eher auf ein weniger gutes Ziel hinweist, denn er beeinträchtigt unser Zielqualitätseinschätzungsvermögen.
Bis morgen.
This week I've been reading some other blogs, other in the sense that they're not the Massive Blog. I'm not saying that because I want to recommend that you read other blogs instead of the Massive Blog, but if you've finished reading the Massive Blog (and have recommended it to your peers), then you might want to have a glance at other blogs which are less massive.
Why I'm saying all that? Because I, in one other blog, read a sentence, which approxiamately read: "the goal is more valuable when the path to it is longer".
That isn't anything revolutionary, it's often said. I have indeed also read somewhere else this week something about a labyrinth as an image for the path to Jesus - just takes ages, so that you're happier when you get there. So it's quite widespread, this idea. Here's my twopenneth.
1) if the path has been really long, then you're not directly happy because you like the goal, but rather because you've finally got the irritating path behind you. So your happiness can't be concentrated on the quality of the goal.
2) when the path has been really long, then you've worked hard for the goal and you don't want to think that your work has been for nothing. You want to have the feeling that you've earned something - and you do have this feeling - it doesn't mean though that the goal in itself is in any way better it would have been if you'd reached it more quickly. If you click on "Next Blog" and get given a randomly selected blog to read, then the Massive Blog is just as good, whether you get it has the first random blog or as the 20th. It seems better, when you've had to read through 19 content-light blogs before it, but it is actually just as valuable. Just our appreciation changes.
3) (and all fans of rhetoric will already know that the third point is now the last and most important - maybe some of you have even begun with the third point. In case that is true, I'll throw a link to the first point here, so that you don't have to scroll back up to it. To point one .)
It is often overlooked when going on about the long path to a valuable goal, that there is a time afterwards. If you have just gone a little path to some goal, then you have time to go on and look for other paths to other goals. You even have time to dawdle back and really look around and see whether there might have been a better way - you can build on the goal you've quickly reached, you can reach more and go on more paths. If you've been dealing with just one path the whole time, you've not got the time to go futher afterwards or to really check whether the goal you've reached after the best part of eternity really is as good as you think or hope that it's cracked up to be. As a result, you tell yourself, that it's incredibly valuable, justify it with the long path, and try to convince yourself that that's all true. With an amount of probability bordering on certainty though - it's not. Or rather: the logic is certainly wrong and so there should have to be a couple of other reasons for the value of the goal, other than the long path, which - as proven here (in a non-mathematical sense) - tends to point more to a less good goal, because it impairs our abilitiy to judge the quality of the goal.
See you tomorrow.
Subscribe to:
Posts (Atom)