English translation follows the German text.
Es gibt einen Spruch, "no news is good news" (es ist gut, wenn es keine Neuigkeiten gibt). Ich denke, dieser stammt aus einer Kriegszeit, als Leute keine Neuigkeiten von der Front erhalten haben. Würde man eine Nachricht erhalten, würde sie gutmöglich die Information enthalten, der Mann oder Sohn war gefallen. Insofern war es gut, nichts Neues zu erfahren, denn es hieß, niemand (, der dir nicht egal war, ) war gefallen.
Alles klar.
Der Spruch wird jedoch häufig verwendet, auch wenn es keinen Krieg gibt, oder zumindest wenn es keinen Krieg gibt, an dem der jeweilige Sohn oder Mann beteiligt ist. Wenn man sich zum Beispiel für einen Job beworben hat und auf eine Rückmeldung wartet, dann kriegt man zwar keine Absage, solange man nichts hört - man kriegt aber auch keine Zusage oder Einladung zum Bewerbungsgespräch. Heutzutage sind Standards der zwischenmenschlichen Etikette so weit gesunken, dass man häufig im geschilderten Fall nichts hört, es sei denn, dass zum Auswahlverfahren eingeladen wird. Diese Situation will ich der Klarheit halber hier diagrammatisch abbilden.
Wie Sie sehen, ist es keineswegs immer eine gute Neuigkeit, wenn man keine Rückmeldung erhält. Es ist aber ebenfalls nicht immer gut, wenn man was Neues erfährt. Offensichtlich müssen wir diesen Spruch als "zu oft nicht zutreffend", oder ZONZ, einstufen.
Bis morgen.
There is a saying, "no news is good news". I think this comes from a time of war, when people didn't get any news from the front. Should they receive some news, this would in all probablity contain the information that their husband or son had fallen. To this extent, it was good to not hear anything new, because it meant no-one (you cared about) had fallen.
OK.
The expression is, however, often used, even if there isn't a war on, or at least when there's no war on, that the relevant son or husband is taking part in. If you, for example, have applied for a job and are waiting for an answer, then you obviously haven't had a rejection, so long as you don't hear anything - but you also haven't had an acceptance or an invitation to a job interview. These days, standards of interpersonal etiquette have fallen so far that you often in the aforementioned case don't hear anything unless you're being invited to a selection process. I wish to display this situation diagrammatically for the sake of clarity.
As you can see, it is certainly not always good news not to have an answer. It is, similarly, not always good when you do hear something new. Clearly, we shall have to categorise this expression as "too often not accurate", or ZONZ. (The abbreviations for the categories are taken from the German.)
See you tomorrow.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment