Sunday, 19 December 2010

Kefir

English translation follows the German text.

Das 19. Adventstürchen verbirgt eine entsetzliche Wahrheit.
Kalinka Kefir von Müller wurde früher in einem Becher verkauft, auf dem die besonderen Kräfte des Kefirs beschrieben wurden, die den Menschen aus dem Kaukasus seit Jahrhunderten Vitalität verleihen.
Jetzt steht nur, "Kefir ist eine Sauermilchspezialität aus dem Kaukasus" und nichts mehr über das Wohlbefinden der Menschen im Kaukasus, weder heute noch im Laufe der vergangenen Jahrhunderte.
Auch an einer anderen Stelle auf der Verpackung stand früher "Für mehr Vitalität" (soweit mein Gedächtnis mich nicht täuscht - auf jeden Fall etwas mit Vitalität). Jetzt steht aber nur "Besonders mild".
Es tut mir leid, Ihnen am 19. Adventstag diese traurige Nachricht mitteilen zu müssen, aber die Welt muss es wissen.
Für mehr ähnliche Informationen, schauen Sie hier.
Bis morgen.



The 19th Advent door conceals an appalling piece of news.
Kalinka Kefir from Müller was previously sold in a pot, on which the special powers of Kefir were described, which have been giving the people of the Caucasus vitality for centuries.
Now it just says, "Kefir is a sour-milk speciality from the Caucasus" and nothing else about the well-being of the people in the Caucasus, neither today nor during the previous centuries.
Also, at another place on the packaging there used to be the words, "For more vitality" (as far as my memory isn't deceiving me, it was certainly something about vitality). Now it just says "especially mild".
I'm sorry to give you this unhappy message on the 19th day of advent, but the world must know.
For more similar information, look here.
See you tomorrow.

No comments:

Post a Comment