English translation follows the German text.
Heute ist leider wieder ein blogfreier Tag. Statt den Massive Blog zu schreiben habe ich nur ein kleines Geständnis abzulaichen: ich habe immer den Supermarkt "Penny" "Penny Markt" genannt. Ich dachte, er hieße so. Tatsächlich. Ich dachte, es gäbe Plus, Aldi, Sparkasse und Penny Markt. Habe aber heute gesehen, dass auf deren Werbeplakaten immer nur "Penny" steht - und das "Markt", das draußen geschrieben ist wohl nur darauf hinweist, dass Penny ein Markt ist. Ich muss aber jetzt nachfragen, ob Leute den Laden, den ich immer "Deutsche Bank" genannt hab, auch Deutsche Bank nennen, oder einfach "Die Deutsche" oder sowas. Schwierig schwierig schwierig.
Today is unfortunately another blog free day. Instead of writing the Massive Blod I've got to make a small confession. I've always called the supermarket "Penny" "Penny Markt". I thought that was what it was called. Genuinely. I thought you had Plus, Aldi, Sparkasse and Penny Markt. I saw today though, that on their advertising posters they always just write "Penny" - and that the "Markt" which is written outside is just an indicator of the fact that Penny's a shop (Markt). So now I need to ask someone, if other people also call the place that I've always referred to as "Deutsche Bank" Deutsche Bank, or if they just call it "Die Deutsche" or something. Tricky tricky tricky.
Tuesday, 2 February 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment